「こわいはなしのまがりかど」ドイツ語版 投稿日時: 2024年7月19日 投稿者: 信吉 DLsite にて、アンソロジー同人誌「こわいはなしのまがりかど」をドイツ語翻訳していただきました!🇩🇪 ドイツ語に翻訳されたのは始めてです。Danke schön!信吉の漫画「ぐちゃぐちゃさん」はドイツ語で「Kraut und Rüben=キャベツとカブ」、ぐちゃぐちゃとかカオスという意味だそう🥬 面白い〜 ドイツ語版 / 日本語版
「にんげんやめたい」英語版 投稿日時: 2024年7月2日 投稿者: 信吉 DLsiteにて、信吉の同人誌「にんげんやめたい」を英語翻訳していただきました!ありがとうございます👏暗い女子高生の異形漫画です。英語にすると「I Want To Stop Being Human」になるのか…なるほど日本語版 / 英語版
コミティア149申し込みました 投稿日時: 2024年6月1日 投稿者: 信吉 8月18日のコミティアに申し込みました。開催まで三か月ないので、今回はネームか何かを定期的に公開していってモチベーションを上げたいなと思っています。 Xのトレンドのデカ女ブーム、私も2018年にそんな漫画描こうとして2ページくらいネームがありました。入学式、デカ女にお姫様抱っこされる小柄男子です。これを描くかな……
コミティアお疲れ様でした 投稿日時: 2024年5月26日 投稿者: 信吉 コミティア148参加してきました。今回の新刊も出るまでに色々ボツを繰り返して、前に少し考えてた話を作ることに。40周年だったのですね〜。お越しいただいた方ありがとうございました!当面の目標「楽しく描く」は達成できたので良かったです。描くの頑張った😵💫次回ティアまで時間がないけど、目標を立てて楽しく描こうと思います。通販と電子版は近々アップ予定です。 当日の様子など。お隣は「みかん農園」のようこさんとお嬢さんのしっぽちゃん。 しっぽ先生(小6)のねんど、丁寧で可愛くて大好評でした おやつのれもんグミ。今はグミが色んなのありますね。おいしかったです
「かまぼこ工場の魔女」韓国語版 投稿日時: 2024年5月23日 投稿者: 信吉 DLsiteにて、信吉の同人誌「かまぼこ工場の魔女」の1と2の韓国語版が出ました!🧙🏻♀️🇰🇷C. crenataさん、信吉の11作すべての同人誌を翻訳していただいてます😭 감사합니다!🔮かまぼこ工場の魔女1日本語版 / 韓国語版🔮かまぼこ工場の魔女2日本語版 / 韓国語版 こういう小ネタもちゃんと翻訳してくださって嬉しいなあ…千代の富士のネタなんだけど、私よりちゃんと調べて書いてくださっている…
🇰🇷「こわいはなしのまがりかど」韓国語版 投稿日時: 2024年5月2日 投稿者: 信吉 🇰🇷DLsite みんなの翻訳にて、同人誌「こわいはなしのまがりかど」を韓国語版に翻訳いただきました!怖い話のアンソロジーです。韓国の方にもゾワッとしてほしい〜👻C.Crenataさん今回もありがとうございました! 감사합니다!日本語版 / 韓国語版
🇰🇷「虫と暮らす」「サキュバスの憂鬱」韓国語版 投稿日時: 2024年4月21日 投稿者: 信吉 DLsiteみんなの翻訳にて、信吉の同人誌「虫と暮らす」「サキュバスの憂鬱」も韓国語版に翻訳いただきました!감사합니다!サキュバスは日英中韓仏で5ヵ国語版出ています🌎👏 めちゃくちゃ嬉しいです〜!こちらのリンクです、よろしくお願いします🙇♀️🐞虫と暮らす 日本語版 / 韓国語版🦇サキュバスの憂鬱 日本語版 / 韓国語版
🇫🇷「サキュバスの憂鬱」フランス語版 投稿日時: 2024年4月18日 投稿者: 信吉 信吉の同人誌「サキュバスの憂鬱」をフランス語に翻訳していただきました!フランス語版は「病気の鹿について」に続き2作目です!嬉しい〜 Merci beaucoup!🫰フランス語 / 日本語
「ナミ・ナミダ」韓国語版 投稿日時: 2024年4月5日 投稿者: 信吉 🇰🇷信吉の同人誌「ナミ・ナミダ」も韓国語翻訳していただきました!今までの韓国語版と同じ方の訳ですが仕事が早い……👏画像は冒頭「ごんぎつね」朗読で波田奈美さんが泣くシーン🦊😭よろしくお願いします!日本語版 / 韓国語版
「サワディー! 信吉のタイ旅行記」韓国語版🇰🇷🇹🇭 投稿日時: 2024年4月3日 投稿者: 信吉 DLsiteの「サワディー! 信吉のタイ旅行記」を韓国語に翻訳していただきました!文字量が鬼なのによくぞ訳していただき大変だったことと思います。DLsiteさん、日本語版のサンプルにのみ「オデッセイ」「黒木メイサ」みたいな固有名詞がボカシはいってました。色々チェックがあるのですね。日本語版 / 韓国語版外国人の旅行記を、韓国の方が楽しんでくれると良いな。1コマだけ韓国が…と書いてあるシーンがあるのですが大丈夫だろうかこうなったらタイ語にも誰か翻訳してくれたら逆輸入ぽくておもしろいのですが。